Po wizycie w necie

 

oczekują, jak się okazuje, wrażeń

i to mocnych

słownych skoków na bungee

lub wyznań jak z sennego

(sen niekoniecznie naturalny)

koszmaru

do tego należy pamiętać, że  z reguły

są słabi z fizyki

(czy wiersze czytają tylko humaniści?)

więc nie powinno się

odwoływać do jej (jakże poetyckich) określeń

np. zmarszczek przestrzeni, dziwadełek, boskich cząstek,

można być wówczas

podejrzewanym o dziecinny profetyzm

lubią też czytać o miłości

choć machanie piórem

najczęściej ją płoszy

cóż jeszcze…

powszechna

gra w słowa

wyrzucono niedopowiedzenie

tak bezpieczniej

 

 

Haiku o tańcu

 

kwiat orchidei

koliber uniesiony

w tańcu

 

ruiny zamku –

w sali balowej

wiruje wiatr

 

tafla jeziora – 

szyje łabędzi

wygięte w tańcu

Dance

 

orchid flower –

hummingbird floats

in dance

 

ruins of a castle –

in a dance hall

the wind whirls

 

lake’s tile –

necks of swans

bent in dance

 

New Year

 

New Year –

a day younger by night

rises

 

New Year –

unopened doors

waiting

 

New Year –

stars’ flashes

time after time

 

continually rising

the New Year’s sun

shooting a champagne of colors

 

On New Year’s sky

a sumptuous birth

of stars

 

New Year –

houses full

of light

Noworoczne haiku

 

Nowy Rok –

dzień młodszy o noc

wschodzi

 

Nowy Rok –

nieotwarte drzwi

czekają

 

Nowy Rok –

rozbłyski gwiazd

raz po raz

 

nieustannie wschodzi

noworoczne słońce

strzela szampan barw

 

na noworocznym niebie

huczne narodziny

gwiazd

 

Nowy Rok –

domy pełne

światła

Copyright © Jadwiga Gala 2002-2024